Photographies de mes voyages en transports en commun, notamment le train, bus et tramways (ter occitanie, tgv inoui sncf, cts Strasbourg, Brussels, Leiden station, arriva nederland), avion (KLM) – derniers travaux d’édition en vue d’une publication des photos en séries plus cohérentes orientées sur les transports, le train, le tram… En fonction des villes, atmosphères, et pays visités.
Doe maar – Heroine (Heroin), English translation / English lyrics
My god, you changed so much, you’re not who you used to be anymore You had such a beautiful mouth full of teeth, no one could tell now, The light in your eyes is gone, you’re looking but not seeing anything anymore I’ve always liked you, they thought you were a cunt
Heroine goddammit (*2) Heroine is a curse Heroine goddammit (*2) Heroine,who deserves this?
You acted like no one cared, when I was here by your side, And now you have the audacity to say no one looked up to you You messed up with all your friends, screwed up your only love, Would steal change from your mom if it meant getting your shot,
You said you’re in trouble, you’re a drama queen And everyday you repeat « tomorrow I’m stopping with this shit » Girl/boy, it’s your own life, you need to realise that But what wouldn’t I give to see you smile again
Doe Maar, Heroin, all rights reserved for the band Doe Maar, album 4us, 1983. Barbara Ferreres, 2024, all rights reserved for the current English Translation
Doe maar – pa, dutch lyrics and english translation.
Dutch lyrics/ nederlandse songteksten
Zoals je daar nu zit je haren bijna wit De rimpels op je handen Zo vriendelijk en zacht wie had dat ooit gedacht Je bent zoveel veranderd Ik werd niet wat jij wou maar pappa luister nou Ik doe de dingen die ik doe met mun ogen dicht
Jij was heel wat van plan maar daar kwam weinig van Ik lever geen prestaties Ik heb niet veel geleerd deed alles net verkeerd Heb moeite met relaties Ik loop niet in de rij ik breek en vecht me vrij En doe de dingen die ik doe met mun ogen dicht
Knoop je jas dicht doe un das om was eerst je handen Kam je haren recht je schouders denk aan je tanden Blijf niet hangen recht naar huis toe spreek met twee woorden Stel je netjes voor eet zoals ut hoort en zeg u
Ik sta hier en ik zing ik doe gewoon mun ding Dat moet je accepteren Ach luister nou toch pa het is nog niet te laat Want leven kun je leren Ik weet niet waar ik sta loop niemand achterna Maar doe de dingen die ik doe met mun ogen dicht
Knoop je jas dicht doe een das om was eerst je handen Kam je haren recht je schouders denk aan je tanden Blijf niet hangen recht naar huis toe Spreek met twee woorden Stel je netjes voor eet zoals ut hoort en zeg u
Pa – Doe Maar, all rights reserved, album 4us, 1983
Pa – Doe Maar, english lyrics / english translation
You’re sitting here, your hair almost white With wrinkles on your hands Who would have thought you would be so understanding and nice You’ve changed so much I’m not who you wanted me to be but you have to listen now I do the things I do with my eyes closed
You had big plans and for what I’m not getting any gigs I didn’t learn much from my failures I struggle with relationships I’m not swimming in gold, I fight to get myself free And do the things I do with my eyes closed
Button your shirt straight, put your hand first when tying your tie Jeep your shoulders straight, think about your teeth Don’t hang around, go straight home, don’t talk back Be polite, mind when you eat, and say Father (or mister since it’s formal depends but that can’t be translated in English)
I stay here I sing I just do my thing You have to accept that Oh dad you have to listen when I tell you it’s not too late To learn to live on your terms I don’t know where I stand, there’s no one walking on my path Just do the things I do with your eyes closed
Barbara Ferreres, original english translation, all rights reserved for the band doe mmar Doe Maar.
[Couplet 1] De muziek ging uit De club ging dicht Daar stonden we dan in het TL-licht Maar het stond je wel, dat TL « Jij slaapt bij mij vannacht », zei ik je snel Even later komen we binnen En ik wil beginnen, maar jij loopt naar de bank Je wil een kop thee, elkaar leren kennen « Is dat oké? » Je begint te vertellen Je woont in De Pijp, was lid van het corps Je zit in de sales en je praat maar door
[Pre-Refrein] Maar die bio, het boeit me geen fluit Ik wil met je naar bed Dus trek ‘t uit
[Refrein] Hou je bek en bef me Hou je bek en bef me Hou je bek en bef me Hou je bek en bef me
[Couplet 2] Laat dat praten, dat kan ook later Eerst body language, doe niet zo eng, bitch Ik wil geen context, ik hoef geen plaatje Gemeenschappelijke vrienden, kap dat praatje Ik hoef geen naam, geen ditjes en datjes Bespaar me please foto’s van je katjes Je bent lekker, je bent heet Dus kom naar bed en stop deze date
[Pre-Refrein] Maar die bio, het boeit me geen fluit Ik wil met je naar bed Dus trek ‘t uit
[Refrein] Hou je bek en bef me (Hou je bek en bef me) Hou je bek en bef me Hou je bek en bef me Hou je bek en bef me
[Brug] Begrijp me niet verkeerd Het is leuk, dat geflirt Maar het is al laat (Ja, het is al laat) Nu ben ik aan de beurt Het is al lang genoeg over jou gegaan Dus door je knieën, dan blijf ik staan Ik wil je nu, het is tijd We praten wel verder aan het ontbijt
[Refrein] Hou je bek en bef me, bef me Hou je bek en bef me, bef-bef me Hou je bek en bef me, bef me Hou je bek en bef me, bef-bef me
[Refrein] Hou je bek en bef me (Hou je bek en bef me) Hou je bek en bef me Hou je bek en bef me Hou je bek en bef me
[Couplet 1] La musique s’est arrêtée Le club a fermé Nous étions là sous les néons Quelle t’allait bien, cette fluorescence « Tu couches avec moi ce soir » t’ai-je dit rapidement Puis nous sommes rentrés, Et je veux commencer, mais tu vas sur le canapé Tu veux une tasse de thé, qu’on fasse connaissance « Ça te va ? » Tu commences à raconter, Que tu habites à De Pijp, que tu as fait parti d’une corporation etudiante Que tu es dans la vente et tu ne t’arrêtes pas de parler
[Pre-Refrain] Mais la bio, je m’en fou Je veux qu’on aille au lit Et que tu te desapes
[Refrain] Ferme la et broute moi Ferme la et broute moi Ferme la et broute moi Ferme la et broute moi
[Couplet 2] La conversation, ça peut attendre Premièrement le langage corporel, n’est pas si effrayant, salope Je ne veux rien savoir, ne me peins pas le décor Les amis en communs, tu gardes ça pour toi Je ne veux pas de nom, pas de tergiversations Épargne moi s’il te plaît les photos de tes chats Tu es charmant, tu es sexy Donc viens au lit qu’on en finisse
[Pre-Refrain] Mais la bio, je m’en fou Je veux qu’on ailles au lit Et que tu te desapes
[Refrain] Ferme la et broute moi (Ferme la et broute moi) Ferme la et broute moi Ferme la et broute moi Ferme la et broute moi
[Bridge] Ne te méprends pas sur moi, C’est agréable, ce flirt Mais il est déjà tard (oui, il est déjà tard) Maintenant c’est à mon tour Ça fait suffisamment longtemps qu’on parle de toi Alors mets toi à genoux, et après j’arrête Je le veux maintenant, il est temps On parlera d’avantage au petit dej
[Refrain] Ferme la et broute moi, broute moi Ferme la et broute moi-broute moi Ferme la et broute moi, broute moi Ferme la et broute moi, broute moi
[Refrain] Ferme la et broute moi (Ferme la et broute moi) Ferme la et broute moi Ferme la et broute moi Ferme la et broute moi
Je suis la traductice sur Lyric Translate
Notes de traduction :
Brouter : argot vulgaire pour définir le fait de lécher le sexe féminin, dérivés : brouteuses, argot négatif vulgaire pour désigner les lesbiennes (je vous fais pas un dessin du pourquoi et comment). Beven signifie plutôt trembler, donc en gros littérallement on aurait « ferme la et donne moi un orgasme », mais c’était plus droit au but de donner le moyen d’y parvenir.
De Pijp : quartier d’Amsterdam pittoresque qui est l’hôte de beaucoup de boutiques, de son célèbre marché et aussi de restaurants, coffee shops et autres boutiques attrape-touristes. Il est côté et, l’immobilier aux Pays-Bas et particulièrement dans le Randstad (grande entité regroupant lesvilles les plus dynamiques du pays) étant hors de prix, habiter là-bas et le signaler et signe de prestige et de prétention. Les corporations étudiantes sont de grands groupes bien établis où les soirées alcoolisées et le bizutage sont de mises, mais les rejoindre donne un certain statut dans la hiérarchie sociale étudiante. Le mentionner à l’âge adulte est selon moi encore un signe de prétention.