Étiquette : paroles

  • Doe maar – pa songteksten, histoire traduction française et histoire

    Doe maar – pa songteksten, histoire traduction française et histoire

    Doe maar – pa, dutch songteksten et traduction française / signification Dutch lyrics/ nederlandse songteksten Zoals je daar nu zit je haren bijna wit De rimpels op je handen Zo vriendelijk en zacht wie had dat ooit gedacht Je bent zoveel veranderd Ik werd niet wat jij wou maar pappa luister nou Ik doe de…

  • À la lumière des lamparos

    À la lumière des lamparos

    Cette histoire d’un soir, Est la matrice d’innombrables heures débauchées D’un groupe de jeunes paumés A deux pas de la mer méditerranée La vie va les séparer,Gardez pour l’instant le secret;Leur innoncence intouchée est protégé,par les pécheurs aux lamparos Dont lueur d’espoir trompeuse piège qui ne supporte par le noir. Chut..!C’est le moment où le silence immobile de la nuit Pousse…

  • Marco de San Francisco

    Marco de San Francisco

    C’était sur une route nationale de Bretagne Sur ce chemin désert, sa mini grise comme la campagne La conduisait vers une longue histoire. Elle était jeune, brune, jolie, grisée, Il était quatre heures du matin La lumière de ses deux phares, noyée dans l’illumination d’une intersection

  • Zwei – Last Game traduction française (Steins Gates 0 ending)

    Zwei – Last Game traduction française (Steins Gates 0 ending)

    Last Game La partie finale Come to me, embrace my tearsLet me guide you down into my soulAnd let us pray for the world to realizeThere is peace, the truth within usEmptiness erodes your heart’Cause you’re free from pain and sorrowFuture is just too bright to show you waysWake up now, it’s time to lead…

  • Shaka Ponk – Mysterious Ways traduction française

    Shaka Ponk – Mysterious Ways traduction française

    ar Mrs Swadloon le 28 Juillet 2017 à 20:43 La traduction est actuellement en cours ceci est en public parce que j’ai pas vu d’autre traduction qui reprenne la traduction de la forumlation religieuse en ligne. Mysterious ways I believed in my girl, But when she walked out the doorMy côre1 began to render µJust a…